1
00:00:03,210 --> 00:00:05,260
Search in
his country of origin

2
00:00:05,400 --> 00:00:07,300
for his skills
scientists

3
00:00:07,620 --> 00:00:08,710
and professional.

4
00:00:09,180 --> 00:00:11,520
Head installed
secretly in France

5
00:00:11,880 --> 00:00:15,400
where he continued without
relax his work.

6
00:00:15,600 --> 00:00:17,430
Each of them
alone without you

7
00:00:17,820 --> 00:00:19,480
his faithful assistant.

8
00:00:20,160 --> 00:00:20,460
Speak

9
00:00:20,880 --> 00:00:22,320
with everyone except her daughter

10
00:00:22,650 --> 00:00:23,280
the region

11
00:00:23,700 --> 00:00:24,700
the.

12
00:00:25,020 --> 00:00:26,400
Since our white cabbage

13
00:00:26,550 --> 00:00:26,901
Pink

14
00:00:27,090 --> 00:00:27,240
and

15
00:00:27,480 --> 00:00:28,770
his colleague

16
00:00:29,100 --> 00:00:31,290
had been unmasked
per shampoo

17
00:00:31,590 --> 00:00:32,310
as agent

18
00:00:32,430 --> 00:00:33,700
of the night.

19
00:00:34,290 --> 00:00:38,500
The adversary now had
found the trail of Voldemort.

20
00:00:40,260 --> 00:00:42,130
But his guard dog.

21
00:00:42,240 --> 00:00:43,240
Forex.

22
00:00:43,350 --> 00:00:44,500
Miss my.

23
00:00:44,550 --> 00:00:45,550
Progress.

24
00:00:47,220 --> 00:00:48,150
silhouettes

25
00:00:48,270 --> 00:00:51,654
unknowns mounted around
government flag

26
00:00:51,654 --> 00:00:55,180
had installed his
makeshift laboratory.

27
00:00:56,490 --> 00:00:56,910
But

28
00:00:57,480 --> 00:00:59,800
that he was on the
point of reaching

29
00:01:00,030 --> 00:01:03,540
the most common documents
secrets were stolen from the

30
00:01:03,810 --> 00:01:05,770
safety of your shoes.

31
00:01:14,670 --> 00:01:15,670
Fortunately.

32
00:01:16,020 --> 00:01:17,740
They're a little late.

33
00:01:18,000 --> 00:01:19,930
Peace was signed.

34
00:01:20,880 --> 00:01:21,720
The genius of

35
00:01:21,930 --> 00:01:22,050
the

36
00:01:22,530 --> 00:01:23,890
known forest.

37
00:01:24,515 --> 00:01:27,430
It's me Gregory Brett.

38
00:01:27,600 --> 00:01:27,990
Who rents

39
00:01:28,110 --> 00:01:29,320
its services

40
00:01:29,460 --> 00:01:31,000
at a gold price.

41
00:01:31,500 --> 00:01:32,897
It's an order.

42
00:01:32,970 --> 00:01:34,360
Make a discovery

43
00:01:34,470 --> 00:01:36,340
unexpected and astonishing.

44
00:01:36,960 --> 00:01:37,170
Who

45
00:01:37,290 --> 00:01:37,920
decided

46
00:01:38,070 --> 00:01:39,730
to park his clinic.

47
00:02:00,180 --> 00:02:00,750
minute

48
00:02:00,900 --> 00:02:03,940
serious road accident
iron on the Paris Geneva line.

49
00:02:06,330 --> 00:02:07,828
According to investigators
it could be

50
00:02:07,888 --> 00:02:10,570
of an attack targeting the
Professor Waldemar.

51
00:02:11,040 --> 00:02:14,950
Which has just been transported in a
serious condition by the nearest clinic.

52
00:02:15,420 --> 00:02:17,319
The teacher came
to see his daughter who

53
00:02:17,319 --> 00:02:19,990
has mysteriously
missing since the attack.

54
00:02:39,090 --> 00:02:40,090
Wait.

55
00:02:40,890 --> 00:02:42,010
Where are you going.

56
00:02:42,240 --> 00:02:42,360
You

57
00:02:42,487 --> 00:02:44,520
have a teacher
exciting, it’s important

58
00:02:44,760 --> 00:02:45,150
access

59
00:02:45,480 --> 00:02:47,140
is prohibited to visitors.

60
00:02:48,930 --> 00:02:50,350
Professor Waldemar.

61
00:02:52,200 --> 00:02:54,550
Professor Waldemar
is dead sir.

62
00:02:58,230 --> 00:02:59,560
It's a tragedy.

63
00:03:00,540 --> 00:03:02,340
Professor Waldemar
held a secret

64
00:03:02,520 --> 00:03:05,350
which could change the future
of humanity miss.

65
00:03:08,340 --> 00:03:10,300
He spoke to someone
before dying.

66
00:03:10,590 --> 00:03:12,040
I don't know.

67
00:03:13,020 --> 00:03:15,640
Oh yes there was one
little girl just now.

68
00:03:16,200 --> 00:03:17,290
Where is She.

69
00:03:18,600 --> 00:03:20,740
Hey, that's weird
She disappeared.

70
00:03:23,400 --> 00:03:25,990
I have to take him to the
cold room now.

71
00:03:48,180 --> 00:03:51,090
Your father was also a
great scholar my dear dora

72
00:03:51,600 --> 00:03:53,500
I'll tell you later.

73
00:03:53,550 --> 00:03:55,600
The place he
leash is huge

74
00:03:55,920 --> 00:03:59,680
as you know
I am your legal guardian.

75
00:04:00,330 --> 00:04:02,430
The responsibility of guiding your
first steps in life.

76
00:04:03,240 --> 00:04:07,210
Rest assured that you will not have
never any material worries.

77
00:04:07,706 --> 00:04:08,970
I will make arrangements

78
00:04:09,210 --> 00:04:11,230
so that you are
bring back immediately

79
00:04:11,460 --> 00:04:12,540
in your college

80
00:04:12,840 --> 00:04:13,960
in Geneva.

81
00:04:15,090 --> 00:04:18,790
Alas your unfortunate
father couldn't tell you anything.

82
00:04:18,900 --> 00:04:20,243
Before dying.

83
00:04:26,400 --> 00:04:28,000
Let's not talk about this anymore.

84
00:04:29,040 --> 00:04:30,040
One.

85
00:04:30,090 --> 00:04:31,240
Forgotten game.

86
00:04:31,980 --> 00:04:34,090
In your father's luggage.

87
00:04:34,470 --> 00:04:35,830
We found it.

88
00:04:36,810 --> 00:04:38,110
This package

89
00:04:38,220 --> 00:04:40,480
who you intend
for your birthday.

90
00:05:00,270 --> 00:05:01,270
Remus.

91
00:05:01,770 --> 00:05:02,770
Riddle.

92
00:05:03,330 --> 00:05:04,330
Anagram.

93
00:05:05,340 --> 00:05:06,600
To my daughter Dora

94
00:05:06,840 --> 00:05:08,950
for his eleventh birthday.

95
00:05:10,950 --> 00:05:15,490
Ask the little reporter twelve about
the attack against professor waldemar.

96
00:05:22,990 --> 00:05:23,424
Good and

97
00:05:23,797 --> 00:05:24,942
very good.

98
00:05:29,340 --> 00:05:30,340
Open.

99
00:05:32,190 --> 00:05:33,180
A mosque

100
00:05:33,330 --> 00:05:34,330
invention

101
00:05:34,620 --> 00:05:36,030
would be the origin of

102
00:05:36,150 --> 00:05:37,150
fruit.

103
00:05:37,470 --> 00:05:38,830
What is that?

104
00:05:41,010 --> 00:05:41,460
Yes

105
00:05:42,000 --> 00:05:43,270
I suspected it.

106
00:05:43,380 --> 00:05:45,340
He had smelled something.

107
00:05:45,570 --> 00:05:48,220
To get rid of
dishes before the attack.

108
00:05:48,840 --> 00:05:51,120
There is one last avenue left for you

109
00:05:51,660 --> 00:05:54,780
just saw Sophie who is
boarder at a college

110
00:05:54,990 --> 00:05:56,080
from Geneva.

111
00:05:56,250 --> 00:05:58,390
You can ensure
what remains to be done.

112
00:05:58,560 --> 00:05:59,890
Ok boss.

113
00:06:09,570 --> 00:06:10,870
Star contract.

114
00:06:12,420 --> 00:06:13,420
The kidnapping.

115
00:06:13,710 --> 00:06:14,040
Before

116
00:06:14,220 --> 00:06:15,220
that.

117
00:06:15,510 --> 00:06:16,080
The little one is sleeping

118
00:06:16,200 --> 00:06:17,200
waldemar.

119
00:06:18,450 --> 00:06:20,500
Go do it again
one of the newspapers.

120
00:06:29,880 --> 00:06:30,880
So.

121
00:06:31,320 --> 00:06:32,501
It's there.

122
00:06:33,210 --> 00:06:34,780
College floor plan.

123
00:06:35,100 --> 00:06:36,283
Not enough.

124
00:06:36,990 --> 00:06:38,559
To occupy your place.

125
00:06:50,160 --> 00:06:51,240
You're going to act like a demigod

126
00:06:51,360 --> 00:06:54,010
and you find me in
ten minutes in front of the gate.

127
00:07:53,340 --> 00:07:54,520
Well done.

128
00:08:25,810 --> 00:08:26,810
Okay.

129
00:08:32,250 --> 00:08:33,250
Maybe.

130
00:08:42,660 --> 00:08:43,660
The air.

131
00:08:43,950 --> 00:08:44,950
Of.

132
00:08:45,420 --> 00:08:46,420
Evening.

133
00:08:55,410 --> 00:08:58,181
It must not be
ate it shows that.

134
00:09:04,350 --> 00:09:05,350
Hunting.

135
00:09:06,270 --> 00:09:07,270
Maybe.

136
00:09:07,860 --> 00:09:09,910
Who are George h. watches?

137
00:09:13,500 --> 00:09:13,680
I have

138
00:09:13,890 --> 00:09:14,700
had an insult

139
00:09:15,030 --> 00:09:16,170
favorite to show

140
00:09:16,440 --> 00:09:17,440
one.

141
00:09:21,780 --> 00:09:24,190
It must not touch
things like that.

142
00:09:27,450 --> 00:09:29,110
But after the meal.

143
00:09:29,670 --> 00:09:32,110
She can play
with my treasure.

144
00:09:32,880 --> 00:09:34,420
If she likes to draw.

145
00:09:44,760 --> 00:09:45,760
No.

146
00:10:13,548 --> 00:10:14,878
She likes it.

147
00:10:15,558 --> 00:10:17,448
I find that he has
lots of bodies

148
00:10:17,778 --> 00:10:18,558
and the bouquet

149
00:10:18,678 --> 00:10:21,058
and even a very
fine hint of vanilla.

150
00:10:22,938 --> 00:10:24,238
To be honest.

151
00:10:27,108 --> 00:10:28,108
Bunch.

152
00:10:33,168 --> 00:10:33,828
Another way

153
00:10:34,278 --> 00:10:34,785
the enigma

154
00:10:34,998 --> 00:10:36,148
my treasure.

155
00:10:50,088 --> 00:10:52,018
Without a sacred way.

156
00:10:52,698 --> 00:10:54,898
Without her it's fluttering.

157
00:10:56,508 --> 00:11:00,088
Feeling his death
without a mouth whispers.

158
00:11:00,798 --> 00:11:01,338
The wind

159
00:11:01,848 --> 00:11:02,968
to me.

160
00:11:15,768 --> 00:11:17,088
Living his breath

161
00:11:17,448 --> 00:11:18,468
cold as death

162
00:11:19,038 --> 00:11:19,638
always

163
00:11:19,788 --> 00:11:21,208
never thirsty

164
00:11:21,408 --> 00:11:22,308
always drinking

165
00:11:22,728 --> 00:11:23,868
in chain mail

166
00:11:24,168 --> 00:11:25,978
never some time.

167
00:11:27,258 --> 00:11:29,068
She knew she came to control.

168
00:11:29,328 --> 00:11:30,328
Fish.

169
00:11:35,268 --> 00:11:36,268
SO.

170
00:11:37,008 --> 00:11:39,118
A box without hinges

171
00:11:39,228 --> 00:11:39,978
without key.

172
00:11:40,608 --> 00:11:41,951
Lid edge.

173
00:11:42,798 --> 00:11:44,538
But yet the interior

174
00:11:44,928 --> 00:11:46,888
a golden treasure is hidden.

175
00:11:57,408 --> 00:11:58,408
No.

176
00:12:05,118 --> 00:12:06,228
We can't see her

177
00:12:06,378 --> 00:12:07,948
we can't feel it

178
00:12:08,088 --> 00:12:09,568
or can't hear it

179
00:12:09,828 --> 00:12:11,458
we can't breathe it

180
00:12:11,598 --> 00:12:15,918
It stretches behind the stars
under the hills It fills every void

181
00:12:16,128 --> 00:12:18,448
ends life kills laughter.

182
00:12:43,638 --> 00:12:44,968
Hello boss.

183
00:12:45,378 --> 00:12:46,068
See it was

184
00:12:46,368 --> 00:12:47,232
the joke She applies

185
00:12:47,381 --> 00:12:48,538
Of course.

186
00:12:49,008 --> 00:12:50,123
The mosaic

187
00:12:50,268 --> 00:12:52,018
no trace of the whites.

188
00:12:53,688 --> 00:12:54,168
It's not

189
00:12:54,378 --> 00:12:55,659
can't.

190
00:12:57,535 --> 00:12:58,535
SO.

191
00:12:58,848 --> 00:13:00,748
We didn't say
our last word.

192
00:13:01,098 --> 00:13:01,758
On Her.

193
00:13:02,448 --> 00:13:03,538
That would surprise me.

194
00:13:03,978 --> 00:13:04,978
Nothing.

195
00:13:05,268 --> 00:13:06,958
Just a book.

196
00:13:07,608 --> 00:13:08,818
In my opinion.

197
00:13:09,198 --> 00:13:11,038
I'll give you twenty-four.

198
00:13:15,798 --> 00:13:18,688
Thirty horses on
a red hill

199
00:13:19,008 --> 00:13:20,368
Marie masha.

200
00:13:20,928 --> 00:13:21,858
Then they hit

201
00:13:22,158 --> 00:13:23,398
their hands.

202
00:13:23,898 --> 00:13:24,348
Ensuite

203
00:13:24,558 --> 00:13:26,008
he remains motionless.

204
00:13:27,918 --> 00:13:29,098
The teeth.

205
00:13:32,898 --> 00:13:33,108
Oui.

206
00:13:33,888 --> 00:13:34,998
Always safe

207
00:13:35,148 --> 00:13:36,598
always wet.

208
00:13:44,448 --> 00:13:45,658
The language.

209
00:13:53,718 --> 00:13:55,668
She must never leave here

210
00:13:55,878 --> 00:13:56,208
otherwise

211
00:13:56,312 --> 00:13:58,068
She would be eaten
by animals

212
00:13:58,428 --> 00:14:00,568
or caught in a trap.

213
00:14:01,818 --> 00:14:05,788
She has to wait
wisely as to show its relief.

214
00:14:06,738 --> 00:14:07,738
But.

215
00:14:30,558 --> 00:14:32,098
An eroded duo.

216
00:15:02,088 --> 00:15:04,518
You were afraid, don't be afraid

217
00:15:04,878 --> 00:15:06,508
you know it's a joke.

218
00:15:07,668 --> 00:15:09,478
You know, we're the good guys.

219
00:15:11,088 --> 00:15:11,808
And then you too

220
00:15:12,138 --> 00:15:12,468
you are going to be

221
00:15:12,828 --> 00:15:14,068
very kind.

222
00:15:15,108 --> 00:15:17,388
Are you going to tell us what
you told your dad

223
00:15:17,748 --> 00:15:19,468
after his great journey.

224
00:15:19,848 --> 00:15:21,598
And then I have an idea.

225
00:15:21,738 --> 00:15:22,548
I will make you one

226
00:15:22,758 --> 00:15:23,968
nice surprise.

227
00:15:24,828 --> 00:15:26,608
Then after you
will be able to go to school.

228
00:15:29,988 --> 00:15:30,988
SO.

229
00:15:35,598 --> 00:15:36,258
All you have to do is

230
00:15:36,768 --> 00:15:38,308
your father gave you.

231
00:15:38,478 --> 00:15:39,078
Me

232
00:15:39,378 --> 00:15:40,188
or the net

233
00:15:40,338 --> 00:15:41,698
like a lawyer.

234
00:15:44,238 --> 00:15:46,138
What will happen to them
after here like this

235
00:15:46,396 --> 00:15:47,787
to disturb them all.

236
00:15:48,078 --> 00:15:48,708
Listen sir.

237
00:15:49,398 --> 00:15:51,718
We waited outside, didn't we?

238
00:15:52,552 --> 00:15:52,693
We

239
00:15:52,818 --> 00:15:54,508
wanted to speak to the line.

240
00:15:55,248 --> 00:15:56,178
Where is my head

241
00:15:56,718 --> 00:15:57,988
She is there.

242
00:16:00,288 --> 00:16:01,768
Gosh boss.

243
00:16:01,968 --> 00:16:03,598
Little bitch She disappeared.

244
00:16:12,288 --> 00:16:13,288
In.

245
00:17:19,698 --> 00:17:20,698
Nothing.

246
00:17:23,238 --> 00:17:24,238
Or.

247
00:17:31,218 --> 00:17:32,218
YOU.

248
00:18:05,568 --> 00:18:06,568
Congratulations.

249
00:19:04,428 --> 00:19:05,518
Help.

250
00:19:05,718 --> 00:19:06,778
Help

251
00:19:06,978 --> 00:19:07,978
help me.

252
00:19:12,018 --> 00:19:13,758
See that at the
militia is looking for me

253
00:19:14,208 --> 00:19:14,328
for

254
00:19:14,478 --> 00:19:15,828
the militia is looking for such

255
00:19:16,008 --> 00:19:17,118
because I am an oversight

256
00:19:17,418 --> 00:19:18,078
an oversight

257
00:19:18,348 --> 00:19:21,058
a kind of elves
elves if you prefer.

258
00:19:21,618 --> 00:19:24,258
Some kind of goblins or
troll then certainly not

259
00:19:24,798 --> 00:19:26,448
there are plenty of enemies
jurors of yes

260
00:19:26,838 --> 00:19:28,158
you don't know it
still not

261
00:19:28,638 --> 00:19:29,788
but let's see

262
00:19:29,928 --> 00:19:31,128
and I'm not talking about trolls.

263
00:19:31,758 --> 00:19:33,708
I know terrible
magical secrets

264
00:19:34,038 --> 00:19:36,298
that's why he
search me all.

265
00:19:37,068 --> 00:19:38,308
What a secret.

266
00:19:38,538 --> 00:19:39,618
Fat is forbidden for women

267
00:19:40,218 --> 00:19:41,088
finally sir

268
00:19:41,568 --> 00:19:42,568
wait.

269
00:19:42,768 --> 00:19:44,878
Open me quickly
and you will know everything.

270
00:20:00,288 --> 00:20:01,798
You are a girl.

271
00:20:03,228 --> 00:20:04,588
As you see.

272
00:20:05,208 --> 00:20:05,808
Dora

273
00:20:06,048 --> 00:20:07,618
your heart is pure.

274
00:20:08,581 --> 00:20:10,476
Rare these days.

275
00:20:11,156 --> 00:20:11,666
Also

276
00:20:11,996 --> 00:20:12,926
will I grant you

277
00:20:13,046 --> 00:20:14,046
three.

278
00:20:15,296 --> 00:20:17,609
Help me first
get out of this ugly forest

279
00:20:17,609 --> 00:20:20,736
for other views
I won't see later.

280
00:20:21,056 --> 00:20:24,246
Because in a while I
will definitely cause a lot of trouble.

281
00:20:25,196 --> 00:20:26,496
Well so be it.

282
00:20:36,566 --> 00:20:38,426
Spicy and new
balls in a double

283
00:20:38,546 --> 00:20:40,136
person argument
haven't seen black yet

284
00:20:40,316 --> 00:20:41,316
forest.

285
00:20:42,266 --> 00:20:43,266
Right.

286
00:20:44,816 --> 00:20:46,086
What's good.

287
00:20:46,826 --> 00:20:48,936
You speak animal language.

288
00:20:49,496 --> 00:20:52,806
Elementary my dear child it is
the first thing we learn.

289
00:20:53,216 --> 00:20:54,306
To have.

290
00:20:57,596 --> 00:21:00,066
A Donation must
Balthazar game info.

291
00:21:01,256 --> 00:21:02,466
Did you put.

292
00:21:04,946 --> 00:21:06,606
Come see Dora.

293
00:21:07,436 --> 00:21:10,776
I live on boulevard de la
tramontane hamlet of the green bocage.

294
00:21:19,316 --> 00:21:20,916
What a nice t-shirt

295
00:21:21,206 --> 00:21:21,986
man our role

296
00:21:22,346 --> 00:21:24,006
stupid pitcher.

297
00:21:24,296 --> 00:21:25,387
Now.

298
00:21:25,676 --> 00:21:26,336
Flocking

299
00:21:26,816 --> 00:21:26,876
I

300
00:21:27,026 --> 00:21:27,986
don't understand any of this

301
00:21:28,406 --> 00:21:29,406
side there

302
00:21:29,546 --> 00:21:32,496
so try to speak
French like everyone else.

303
00:21:40,433 --> 00:21:41,126
I am light

304
00:21:41,606 --> 00:21:42,116
hervé flat

305
00:21:42,581 --> 00:21:42,670
at

306
00:21:43,076 --> 00:21:45,206
instead of talking about a
world don't tell me instead

307
00:21:45,476 --> 00:21:48,024
what has
four feet in the morning.

308
00:21:48,176 --> 00:21:49,476
Hum III.

309
00:21:49,736 --> 00:21:51,366
Three in the evening.

310
00:21:51,626 --> 00:21:52,686
Right.

311
00:21:52,946 --> 00:21:53,946
Hmm.

312
00:21:54,116 --> 00:21:55,116
Hmm.

313
00:21:55,826 --> 00:21:56,336
Oh yes

314
00:21:56,606 --> 00:21:57,116
that one

315
00:21:57,416 --> 00:21:59,076
of course it's the man.

316
00:21:59,786 --> 00:22:01,526
What a bad pronunciation.

317
00:22:02,816 --> 00:22:03,716
Tell me instead

318
00:22:03,926 --> 00:22:07,326
what makes the rate
weight without ever entering it.

319
00:22:08,606 --> 00:22:08,876
Lll

320
00:22:08,996 --> 00:22:10,446
sings in France.

321
00:22:11,786 --> 00:22:12,786
Grace

322
00:22:12,896 --> 00:22:13,526
you mean

323
00:22:13,646 --> 00:22:14,646
bark

324
00:22:15,056 --> 00:22:17,346
condensed really badly.

325
00:22:35,936 --> 00:22:36,716
You are at home to say

326
00:22:37,286 --> 00:22:38,890
an autonomous goffin.

327
00:22:39,956 --> 00:22:42,366
Thank you it was very nice.

328
00:23:11,246 --> 00:23:12,246
Following.

329
00:23:56,036 --> 00:23:56,696
Since you speak

330
00:23:57,296 --> 00:23:58,326
in fact.

331
00:24:08,055 --> 00:24:09,055
So.

332
00:24:13,796 --> 00:24:15,516
Gosh, a girl.

333
00:24:18,086 --> 00:24:19,256
What are you doing, unfortunate girl?

334
00:24:19,526 --> 00:24:22,046
don't you know that dangerous
criminal She's lurking around

335
00:24:22,406 --> 00:24:24,296
he would surely kill you
then meet you

336
00:24:24,626 --> 00:24:25,736
more than one criminal

337
00:24:25,916 --> 00:24:26,516
a Robbie

338
00:24:26,756 --> 00:24:27,866
and melted butter but.

339
00:24:28,526 --> 00:24:29,066
Remember

340
00:24:29,546 --> 00:24:30,026
the monster

341
00:24:30,296 --> 00:24:30,956
of Levallois

342
00:24:31,346 --> 00:24:32,606
had decapitated his friend

343
00:24:32,966 --> 00:24:34,916
and thrown alive into
the loire the child

344
00:24:35,156 --> 00:24:35,576
twelve years old

345
00:24:35,726 --> 00:24:36,966
of the unfortunate woman.

346
00:24:37,196 --> 00:24:39,666
And for the warhead do we have
accused the company.

347
00:24:40,016 --> 00:24:41,096
Chicago or in our streets

348
00:24:41,216 --> 00:24:42,426
that's enough.

349
00:24:43,016 --> 00:24:44,436
We might have thought so.

350
00:24:44,576 --> 00:24:44,726
He is

351
00:24:45,146 --> 00:24:46,687
left that way.

352
00:24:46,976 --> 00:24:47,976
Yes.

353
00:25:45,896 --> 00:25:47,256
I talked about it.

354
00:25:56,066 --> 00:25:57,816
I will come back to Morlaix.

355
00:26:05,606 --> 00:26:06,626
But all that

356
00:26:06,836 --> 00:26:10,686
there you just made me lose it
best opportunity of the day.

357
00:26:17,426 --> 00:26:19,655
Go away, you don't see who's in the way.

358
00:26:20,146 --> 00:26:20,756
In a way

359
00:26:20,876 --> 00:26:21,996
to have fun.

360
00:26:26,216 --> 00:26:27,336
You believe.

361
00:26:29,966 --> 00:26:32,166
But first what is
what do you think.

362
00:26:33,806 --> 00:26:34,586
As you wish.

363
00:26:35,216 --> 00:26:36,456
I was hungry.

364
00:26:40,256 --> 00:26:41,256
For what.

365
00:26:42,326 --> 00:26:43,626
I'm going to Paris.

366
00:26:44,846 --> 00:26:46,596
I have an appointment
with an impresario

367
00:26:46,796 --> 00:26:49,566
will present to us a
film producer.

368
00:26:51,956 --> 00:26:53,196
I'm in Paris.

369
00:26:55,736 --> 00:26:56,976
Okay.

370
00:26:57,626 --> 00:26:59,617
I don't like
travel alone.

371
00:27:00,356 --> 00:27:02,496
But you don't do it again
the blow just now.

372
00:27:05,516 --> 00:27:06,606
Did.

373
00:27:08,576 --> 00:27:09,576
Hi.

374
00:27:10,316 --> 00:27:11,676
My name is Valentine.

375
00:27:13,436 --> 00:27:14,706
I laughed.

376
00:27:15,656 --> 00:27:16,776
The shepherdess.

377
00:27:17,936 --> 00:27:18,483
The farm

378
00:27:18,596 --> 00:27:19,596
same.

379
00:27:20,036 --> 00:27:21,036
Put it on.

380
00:27:21,658 --> 00:27:22,956
I was baptized

381
00:27:23,096 --> 00:27:24,696
in the church there.

382
00:27:25,286 --> 00:27:26,796
I went to school.

383
00:27:27,776 --> 00:27:28,316
By the way

384
00:27:28,856 --> 00:27:29,426
who you are.

385
00:27:30,206 --> 00:27:31,536
Where you come from.

386
00:27:32,486 --> 00:27:36,306
Me boss of the teacher
waldemar need to talk about it.

387
00:27:36,536 --> 00:27:39,356
I was kidnapped by
two gangsters taking i.

388
00:27:40,046 --> 00:27:41,636
wanted me to have
trust secret

389
00:27:42,086 --> 00:27:45,126
so important that it could change
the entire history of humanity.

390
00:27:45,446 --> 00:27:46,466
And you're going to tell them

391
00:27:46,946 --> 00:27:47,946
no.

392
00:27:48,954 --> 00:27:50,886
I would first need to know.

393
00:27:51,836 --> 00:27:54,186
But I think I have
my little idea on that.

394
00:27:55,166 --> 00:27:58,896
Before his death my father asked me
to make his invention known.

395
00:27:59,456 --> 00:28:03,626
So help me find her then we
we'll both be that, you'll have your

396
00:28:03,986 --> 00:28:05,496
everywhere on my knees.

397
00:28:06,566 --> 00:28:07,746
It's true.

398
00:28:09,206 --> 00:28:12,606
But you think I could help you
but I wasn't very good at school.

399
00:28:12,986 --> 00:28:15,186
Its earthenware will wear out the work.

400
00:28:15,566 --> 00:28:17,606
I have no idea
what this invention

401
00:28:18,056 --> 00:28:20,226
but there is a
hidden secret message.

402
00:28:22,766 --> 00:28:24,636
Here look at the dedication

403
00:28:24,866 --> 00:28:26,556
there at the top of the page.

404
00:28:27,866 --> 00:28:29,246
Rap lover

405
00:28:29,656 --> 00:28:30,966
real birthday

406
00:28:31,436 --> 00:28:33,056
today the twenty nine nine.

407
00:28:33,716 --> 00:28:35,706
Well I was born
the first of July.

408
00:28:36,056 --> 00:28:37,146
And then.

409
00:28:37,226 --> 00:28:38,226
SATURDAY.

410
00:28:39,536 --> 00:28:40,916
That there are secret messages

411
00:28:41,186 --> 00:28:41,726
hidden

412
00:28:41,936 --> 00:28:43,532
page twenty nine.

413
00:28:48,236 --> 00:28:50,466
Karl wrote to me along these lines.

414
00:28:50,576 --> 00:28:52,226
It must still be

415
00:28:52,346 --> 00:28:53,346
more.

416
00:28:53,726 --> 00:28:55,356
Existence this Cornelius.

417
00:28:56,336 --> 00:28:59,376
Cornelius was a
collaborator my father.

418
00:28:59,936 --> 00:29:02,526
Probably the ace of Phoenix.

419
00:29:27,626 --> 00:29:28,746
A car.

420
00:29:44,366 --> 00:29:45,366
Get down.

421
00:30:02,276 --> 00:30:03,516
She was.

422
00:30:07,886 --> 00:30:09,246
The pot shot.

423
00:30:09,846 --> 00:30:09,882
Y

424
00:30:10,362 --> 00:30:11,362
whoops.

425
00:30:11,892 --> 00:30:13,882
At least this time.

426
00:30:14,142 --> 00:30:15,102
Will escape no more

427
00:30:15,432 --> 00:30:15,792
that

428
00:30:15,912 --> 00:30:17,482
you can trust me.

429
00:30:19,286 --> 00:30:20,286
One.

430
00:30:29,442 --> 00:30:30,077
If you.

431
00:30:30,767 --> 00:30:31,767
Don't have.

432
00:30:32,142 --> 00:30:33,322
Not escape

433
00:30:33,552 --> 00:30:34,702
if foam.

434
00:30:37,212 --> 00:30:38,212
Wed.

435
00:30:38,382 --> 00:30:39,532
It's closed.

436
00:30:57,402 --> 00:30:58,852
What's going on.

437
00:30:58,962 --> 00:31:00,082
Go see.

438
00:31:28,062 --> 00:31:28,662
The barrier

439
00:31:29,232 --> 00:31:30,232
Oh.

440
00:31:30,828 --> 00:31:31,828
Oh.

441
00:31:32,269 --> 00:31:32,502
Oh

442
00:31:32,832 --> 00:31:34,372
the barrier there.

443
00:31:56,082 --> 00:31:56,262
I have

444
00:31:56,802 --> 00:31:57,802
monitored.

445
00:32:09,012 --> 00:32:10,012
Oh.

446
00:32:15,672 --> 00:32:16,672
Good.

447
00:32:36,402 --> 00:32:36,656
Like I'm like

448
00:32:36,772 --> 00:32:37,772
besides.

449
00:32:48,012 --> 00:32:49,012
Finally.

450
00:32:53,022 --> 00:32:54,477
However me.

451
00:32:55,122 --> 00:32:55,482
Good

452
00:32:56,082 --> 00:32:57,892
I'm going back to Paris without you.

453
00:32:58,872 --> 00:33:00,292
I want to be fired.

454
00:33:00,822 --> 00:33:01,822
Good.

455
00:33:02,322 --> 00:33:03,742
Too bad for you.

456
00:33:09,252 --> 00:33:10,492
I take it.

457
00:33:16,092 --> 00:33:17,182
Peace.

458
00:33:31,255 --> 00:33:31,469
To

459
00:33:31,632 --> 00:33:32,876
your turn.

460
00:34:04,632 --> 00:34:06,922
Hitchhike
with anyone.

461
00:34:25,392 --> 00:34:25,902
To

462
00:34:26,142 --> 00:34:27,142
what.

463
00:34:38,892 --> 00:34:40,032
Enter.

464
00:34:49,812 --> 00:34:50,812
To act.

465
00:35:01,212 --> 00:35:01,752
It's still

466
00:35:02,057 --> 00:35:02,248
a

467
00:35:02,712 --> 00:35:03,712
submission.

468
00:35:04,812 --> 00:35:05,812
Tomorrow.

469
00:35:06,402 --> 00:35:08,142
What does he still want at home?

470
00:35:08,262 --> 00:35:09,262
scoundrel.

471
00:35:09,702 --> 00:35:10,882
An ankle

472
00:35:11,022 --> 00:35:12,502
guy whipped

473
00:35:12,672 --> 00:35:13,122
stolen

474
00:35:13,302 --> 00:35:13,872
plundered

475
00:35:14,232 --> 00:35:15,232
roasted.

476
00:35:16,272 --> 00:35:19,469
Teacher calm down
you're talking about a dead person.

477
00:35:19,722 --> 00:35:21,022
For your return.

478
00:35:21,348 --> 00:35:23,092
I thought I would do it again.

479
00:35:25,152 --> 00:35:26,022
She remains

480
00:35:26,232 --> 00:35:28,042
to ruin my career.

481
00:35:29,952 --> 00:35:33,202
He won fortunes
with my inventions.

482
00:35:35,472 --> 00:35:36,652
And to loved ones.

483
00:35:36,822 --> 00:35:38,082
Add eight a little

484
00:35:38,442 --> 00:35:38,982
wine this

485
00:35:39,132 --> 00:35:40,132
fool.

486
00:35:41,142 --> 00:35:42,142
Delay.

487
00:35:43,242 --> 00:35:44,932
Failed again.

488
00:35:46,662 --> 00:35:47,812
A young lady.

489
00:35:48,252 --> 00:35:50,902
Don't forget to ask
a new grant

490
00:35:51,102 --> 00:35:52,782
at the ministry of
armies one more

491
00:35:53,232 --> 00:35:53,712
times

492
00:35:54,222 --> 00:35:56,842
what is the
project phoenix prophecy.

493
00:35:58,962 --> 00:36:00,532
The Phoenix Project.

494
00:36:01,722 --> 00:36:04,732
Another scam
of your father, miss.

495
00:36:05,142 --> 00:36:07,672
The most annoying but
doubt perhaps.

496
00:36:08,862 --> 00:36:09,702
The boards

497
00:36:10,002 --> 00:36:11,662
are still there.

498
00:36:12,175 --> 00:36:13,342
Go get it.

499
00:36:19,722 --> 00:36:20,112
THE

500
00:36:20,622 --> 00:36:21,622
two.

501
00:36:26,022 --> 00:36:27,603
Phoenix engine.

502
00:36:28,729 --> 00:36:30,982
Could have upset
humanity.

503
00:36:32,262 --> 00:36:35,152
It would have sounded the death knell
of the internal combustion engine.

504
00:36:40,632 --> 00:36:43,342
I had devoted
my life miss.

505
00:36:44,712 --> 00:36:47,302
Your father finance
my research.

506
00:36:48,852 --> 00:36:49,852
Unfortunately.

507
00:36:51,372 --> 00:36:54,502
We could never
succeed in building the engine.

508
00:36:56,802 --> 00:36:58,282
No alloy.

509
00:36:58,602 --> 00:37:00,022
Couldn't resist.

510
00:37:00,432 --> 00:37:01,972
Shower for model.

511
00:37:02,352 --> 00:37:03,830
Or rich horses.

512
00:37:04,632 --> 00:37:05,632
Voilà.

513
00:37:06,522 --> 00:37:09,322
I'm running away from the end of
projet Phoenix.

514
00:37:09,912 --> 00:37:11,998
He must no longer
hardly after Jean.

515
00:37:12,222 --> 00:37:12,942
Hot we could be

516
00:37:13,062 --> 00:37:14,062
petit.

517
00:37:18,402 --> 00:37:19,402
Okay.

518
00:37:20,232 --> 00:37:23,782
I put away having to go
looking for you miss waldemar.

519
00:37:24,702 --> 00:37:26,182
Yes.

520
00:37:27,552 --> 00:37:28,552
Ma.

521
00:37:29,232 --> 00:37:30,232
Oh.

522
00:37:31,152 --> 00:37:31,512
Because

523
00:37:32,112 --> 00:37:33,468
which is curious.

524
00:37:34,512 --> 00:37:36,802
At that your worst.

525
00:37:37,482 --> 00:37:38,001
I was

526
00:37:38,292 --> 00:37:39,327
and interested

527
00:37:39,792 --> 00:37:41,152
at plan.

528
00:37:41,892 --> 00:37:43,402
Not very long ago.

529
00:37:44,502 --> 00:37:46,672
Shortly before his death.

530
00:37:47,832 --> 00:37:49,182
The work watch

531
00:37:49,422 --> 00:37:51,112
successful experiences.

532
00:37:51,942 --> 00:37:54,282
The solution is in
rushing.

533
00:37:54,912 --> 00:37:57,622
Fix it instead of
bayer with crows

534
00:37:57,852 --> 00:37:58,912
the professor.

535
00:38:16,512 --> 00:38:17,692
The plot.

536
00:38:20,712 --> 00:38:21,712
Do.

537
00:38:24,432 --> 00:38:24,972
Isn't that the.

538
00:38:25,651 --> 00:38:26,651
Case.

539
00:38:47,742 --> 00:38:48,072
This

540
00:38:48,432 --> 00:38:49,912
is not the habit

541
00:38:50,202 --> 00:38:51,832
but one each.

542
00:38:52,752 --> 00:38:53,862
Then She also has a

543
00:38:54,282 --> 00:38:55,152
big blue dress

544
00:38:55,572 --> 00:38:57,202
and a magic wand.

545
00:38:58,122 --> 00:38:59,122
For.

546
00:38:59,442 --> 00:39:00,442
To know.

547
00:39:00,762 --> 00:39:01,852
From him.

548
00:39:02,982 --> 00:39:03,462
You know

549
00:39:03,792 --> 00:39:04,882
my mother.

550
00:39:05,142 --> 00:39:07,012
A real jargon something else.

551
00:39:07,062 --> 00:39:07,780
Everyone wants

552
00:39:07,924 --> 00:39:08,924
know.

553
00:39:09,162 --> 00:39:09,942
Our thoughts I can

554
00:39:10,332 --> 00:39:11,512
help you.

555
00:39:11,712 --> 00:39:13,132
There are many guests.

556
00:39:26,352 --> 00:39:27,492
Sir you are looking for

557
00:39:27,702 --> 00:39:29,752
with a big pointed hat.

558
00:39:29,952 --> 00:39:30,132
A

559
00:39:30,582 --> 00:39:30,942
big

560
00:39:31,542 --> 00:39:33,622
pain than a wand of which.

561
00:39:33,882 --> 00:39:35,842
You want
talk about the leaf.

562
00:39:36,492 --> 00:39:39,832
There is just one who
just moved there.

563
00:39:41,292 --> 00:39:42,292
Madam.

564
00:40:02,082 --> 00:40:03,862
Slow down Kelvin.

565
00:40:03,942 --> 00:40:04,942
The entrance.

566
00:40:06,072 --> 00:40:07,542
It's nice of you to come see me

567
00:40:08,112 --> 00:40:09,892
me who loves
so many museums.

568
00:40:10,880 --> 00:40:12,450
Don't forget the skates.

569
00:40:19,970 --> 00:40:21,450
Settle down, I'm coming.

570
00:40:22,430 --> 00:40:22,730
I am

571
00:40:22,910 --> 00:40:23,910
lost.

572
00:40:24,350 --> 00:40:24,774
I take

573
00:40:24,980 --> 00:40:25,160
plus

574
00:40:25,347 --> 00:40:25,970
some time

575
00:40:26,150 --> 00:40:26,870
already at work.

576
00:40:27,470 --> 00:40:28,470
Unroll.

577
00:40:30,740 --> 00:40:31,070
Voilà

578
00:40:31,280 --> 00:40:32,730
it's it's yours.

579
00:40:35,210 --> 00:40:36,960
If I read from you.

580
00:40:38,930 --> 00:40:40,654
Do you imagine that
the mirecourt forest has

581
00:40:40,654 --> 00:40:42,860
was annexed by the army
like a watchmaker here

582
00:40:43,010 --> 00:40:46,650
It's a little expensive but I have
obtained credit over seventeen years.

583
00:40:47,300 --> 00:40:47,600
SO

584
00:40:47,930 --> 00:40:48,410
I listen to you

585
00:40:48,800 --> 00:40:51,440
I came so that I know
that it is also my third place.

586
00:40:52,100 --> 00:40:53,370
I suspected it.

587
00:40:54,110 --> 00:40:55,040
But where is my head

588
00:40:55,550 --> 00:40:57,570
I forgot to
offer you an aperitif.

589
00:41:01,310 --> 00:41:02,940
A check from the rack.

590
00:41:10,340 --> 00:41:11,150
He no longer has

591
00:41:11,690 --> 00:41:13,550
I forgot again
to buy one

592
00:41:13,670 --> 00:41:14,760
at the supermarket.

593
00:41:20,512 --> 00:41:21,512
So.

594
00:41:23,120 --> 00:41:23,390
So

595
00:41:23,660 --> 00:41:25,440
what is your third wish.

596
00:41:25,550 --> 00:41:27,208
What the hell is baraka.

597
00:41:27,620 --> 00:41:28,620
Barakah.

598
00:41:29,060 --> 00:41:31,560
Baraka baraka that
tells me something.

599
00:41:31,760 --> 00:41:33,450
Let's search the ledger.

600
00:41:34,130 --> 00:41:35,610
If I find them.

601
00:41:37,640 --> 00:41:39,269
But where the hell is Jimmy?

602
00:41:54,020 --> 00:41:54,170
From

603
00:41:54,290 --> 00:41:55,040
case by

604
00:41:55,220 --> 00:41:56,220
case.

605
00:41:57,200 --> 00:41:58,890
Baraka Sultanate

606
00:41:59,090 --> 00:42:01,699
small independent sultanate
famous in the past

607
00:42:01,699 --> 00:42:04,580
by the magnificence in
which he descends sultan

608
00:42:04,880 --> 00:42:05,870
Mongolia the first

609
00:42:06,140 --> 00:42:07,880
who lived in
his sumptuous palace

610
00:42:08,060 --> 00:42:10,250
the most harem
supplied from all over Arabia

611
00:42:10,430 --> 00:42:13,800
which didn't count
less than three hundred women.

612
00:42:15,050 --> 00:42:20,370
The current sultan of whom Google fourteen lives
still in the vestiges of this past luxury.

613
00:42:20,690 --> 00:42:23,210
But baraka remains one
totally unknown country

614
00:42:23,420 --> 00:42:25,950
because it is located in
a mountain cirque.

615
00:42:26,300 --> 00:42:27,750
Which makes them inaccessible

616
00:42:28,130 --> 00:42:31,850
it is mentioned in no map and
life hasn't changed since the middle

617
00:42:32,060 --> 00:42:34,830
age madame the fairy
show us baraka.

618
00:42:35,150 --> 00:42:36,150
Following.

619
00:42:38,240 --> 00:42:40,820
It is even said that
lost careless travelers

620
00:42:40,940 --> 00:42:43,449
were mercilessly
killed by the

621
00:42:43,449 --> 00:42:46,760
sultans but it's his
son the prince of the desert

622
00:42:47,030 --> 00:42:48,890
who reigns
order in the country

623
00:42:49,250 --> 00:42:50,580
when his name is

624
00:42:50,720 --> 00:42:51,720
Rudolph.

625
00:42:52,296 --> 00:42:53,360
Encryption.

626
00:42:55,310 --> 00:42:58,110
Madam Fairy send
both of us there.

627
00:42:58,280 --> 00:42:59,640
It's very dangerous.

628
00:43:00,350 --> 00:43:00,800
Finally

629
00:43:01,370 --> 00:43:02,550
we will see.

630
00:43:02,690 --> 00:43:05,880
Please help me install
the magic lantern.

631
00:43:07,550 --> 00:43:08,210
Do you think I

632
00:43:08,510 --> 00:43:09,510
long live.

633
00:43:15,470 --> 00:43:17,520
Here are some
images of the region.

634
00:43:28,130 --> 00:43:29,460
The old town.

635
00:43:52,610 --> 00:43:53,730
Death.

636
00:43:59,930 --> 00:44:01,020
The souk.

637
00:44:07,700 --> 00:44:10,320
This is the palace of
mango gul fourteen.

638
00:44:13,490 --> 00:44:16,110
Can we go there?
immediately contact

639
00:44:16,220 --> 00:44:19,080
if you insist on it I will
prepare the magic potion.

640
00:44:19,400 --> 00:44:21,630
Immediately swallowed you
will be transported there.

641
00:44:22,490 --> 00:44:23,210
To return

642
00:44:23,420 --> 00:44:25,890
you will just need to
repeat the same thing.

643
00:44:26,360 --> 00:44:27,750
You owe it to yourself.

644
00:44:29,330 --> 00:44:30,510
The name.

645
00:44:30,590 --> 00:44:30,710
From

646
00:44:30,890 --> 00:44:31,280
Mauritius

647
00:44:31,430 --> 00:44:32,430
Monaco.

648
00:44:33,590 --> 00:44:35,340
It changes for each country.

649
00:44:35,780 --> 00:44:38,100
For baraka I do not
I don't remember anymore.

650
00:44:38,240 --> 00:44:40,550
That's a good five or six hundred
years since I sent

651
00:44:40,880 --> 00:44:42,180
whoever it is.

652
00:44:49,400 --> 00:44:50,640
The drink

653
00:44:51,110 --> 00:44:53,340
is a pure arabica coffee

654
00:44:53,600 --> 00:44:57,420
added with a pinch of
powdered cane toad horn.

655
00:44:58,940 --> 00:44:59,940
Nice

656
00:45:00,080 --> 00:45:01,800
I believe that
I don't have any anymore.

657
00:45:04,400 --> 00:45:04,640
Oh.

658
00:45:05,330 --> 00:45:06,330
Wait.

659
00:45:06,410 --> 00:45:07,475
A postscript.

660
00:45:09,170 --> 00:45:11,100
Horn powder

661
00:45:11,390 --> 00:45:13,140
of cane toad.

662
00:45:13,640 --> 00:45:18,120
Can be replaced by a
piece of cane sugar.

663
00:45:18,860 --> 00:45:20,160
We are saved.

664
00:45:25,165 --> 00:45:26,820
I want to go there.

665
00:45:33,410 --> 00:45:35,310
And above all, don't forget.

666
00:45:35,990 --> 00:45:37,170
Poor guy.

667
00:45:38,630 --> 00:45:40,920
Very much the same
thing for the return.

668
00:45:53,990 --> 00:45:54,990
Hold me.

669
00:46:12,680 --> 00:46:14,340
Let's not stay here.

670
00:46:14,480 --> 00:46:16,410
Let's sing in a small room.

671
00:46:21,800 --> 00:46:23,400
We hear a door.

672
00:46:31,220 --> 00:46:32,820
You see something.

673
00:46:37,220 --> 00:46:38,220
Pedestal table.

674
00:46:43,670 --> 00:46:44,670
Candle.

675
00:46:54,800 --> 00:46:55,130
It's a

676
00:46:55,273 --> 00:46:56,273
card.

677
00:47:05,210 --> 00:47:06,510
It's a statue.

678
00:47:18,440 --> 00:47:19,440
Yes.

679
00:47:29,180 --> 00:47:30,180
Hmm.

680
00:47:46,340 --> 00:47:47,340
Here.

681
00:47:48,470 --> 00:47:49,800
I believe that.

682
00:47:51,950 --> 00:47:52,950
The automaton.

683
00:47:55,286 --> 00:47:56,884
I've already seen someone.

684
00:48:13,070 --> 00:48:14,490
Who am there.

685
00:48:14,990 --> 00:48:16,560
Don't know.

686
00:48:26,360 --> 00:48:27,600
Here we go.

687
00:48:43,820 --> 00:48:44,820
The icon.

688
00:48:54,230 --> 00:48:55,907
I know Tom.

689
00:48:56,690 --> 00:48:57,690
Leave.

690
00:48:58,850 --> 00:49:00,000
Made me.

691
00:49:01,100 --> 00:49:01,430
Understand

692
00:49:01,580 --> 00:49:03,180
because you tell him.

693
00:49:25,730 --> 00:49:26,730
Cantal.

694
00:49:53,090 --> 00:49:53,480
I found

695
00:49:53,630 --> 00:49:54,780
two ways.

696
00:49:55,820 --> 00:49:57,696
Let them be subjected to
the fate reserved for those who

697
00:49:57,696 --> 00:49:59,900
cross the threshold
of this sacred enclosure

698
00:50:00,230 --> 00:50:01,560
pity majesty.

699
00:50:02,150 --> 00:50:03,150
I hope.

700
00:50:03,920 --> 00:50:04,550
That you can

701
00:50:05,120 --> 00:50:06,810
orphan Gary.

702
00:50:07,070 --> 00:50:09,840
No sir your
excellence, we didn't do it on purpose.

703
00:50:10,880 --> 00:50:12,270
Before his death.

704
00:50:13,120 --> 00:50:13,720
Waldemar

705
00:50:14,110 --> 00:50:16,340
had been responsible for
visit you.

706
00:50:17,050 --> 00:50:18,290
It's long.

707
00:50:18,340 --> 00:50:19,780
Manage life saves since going

708
00:50:19,930 --> 00:50:21,500
decide my opinion.

709
00:50:22,150 --> 00:50:24,500
A few months ago
is offered an automaton.

710
00:50:24,880 --> 00:50:28,130
My favorite memories of
services that I had for him.

711
00:50:28,600 --> 00:50:29,890
On a hidden message

712
00:50:30,340 --> 00:50:34,130
but your conduct contravenes the
sacred traditions of my ancestors.

713
00:50:34,840 --> 00:50:36,470
And I cannot free you.

714
00:50:37,270 --> 00:50:38,780
So I will be.

715
00:50:39,190 --> 00:50:41,720
Here in these places forever.

716
00:50:42,850 --> 00:50:43,850
You.

717
00:50:44,890 --> 00:50:47,270
You will be locked inside me hum.

718
00:50:48,310 --> 00:50:49,760
And you dora.

719
00:50:50,710 --> 00:50:53,630
You entertain me every night.

720
00:50:53,740 --> 00:50:55,730
By telling me the story

721
00:50:55,960 --> 00:50:59,300
distant lands
that you have traveled.

722
00:51:01,360 --> 00:51:02,570
Let's take him away.

723
00:51:04,090 --> 00:51:06,560
And when the
prepare for tonight.

724
00:51:10,870 --> 00:51:12,860
We will still eat.

725
00:51:32,140 --> 00:51:33,140
Finally.

726
00:51:45,310 --> 00:51:46,310
Hmm.

727
00:51:47,950 --> 00:51:49,430
My bottle.

728
00:51:50,740 --> 00:51:51,740
Watch.

729
00:51:57,940 --> 00:51:58,940
That we.

730
00:51:59,830 --> 00:52:01,670
Often sent Sultan.

731
00:52:06,250 --> 00:52:07,610
And his son.

732
00:52:07,840 --> 00:52:08,753
Prince Rudolph

733
00:52:09,310 --> 00:52:10,550
very good.

734
00:52:13,810 --> 00:52:15,173
I would like to meet some.

735
00:52:17,410 --> 00:52:18,410
In.

736
00:52:33,790 --> 00:52:35,690
It's the prosecutor who returns.

737
00:52:37,240 --> 00:52:38,240
THANKS.

738
00:52:56,530 --> 00:52:56,710
For.

739
00:52:57,490 --> 00:52:58,490
To understand.

740
00:53:00,250 --> 00:53:01,250
For what.

741
00:53:05,110 --> 00:53:06,110
How.

742
00:53:06,250 --> 00:53:07,250
Portable.

743
00:53:16,600 --> 00:53:19,070
And now that we
brings me little dora.

744
00:53:26,320 --> 00:53:27,770
Settle down.

745
00:53:28,420 --> 00:53:30,710
I can't wait to hear your Russian.

746
00:53:32,560 --> 00:53:35,720
His excellence must
listen to me attentively

747
00:53:35,920 --> 00:53:38,086
because my story
is very strange.

748
00:53:38,830 --> 00:53:42,140
When her husband
luminescent splendor

749
00:53:42,610 --> 00:53:44,372
or even old people
Just came from

750
00:53:44,530 --> 00:53:45,530
deaf.

751
00:53:45,925 --> 00:53:47,720
Calm and tranquility

752
00:53:48,160 --> 00:53:49,810
ardently desired
by our blood

753
00:53:50,320 --> 00:53:52,160
in the end we.

754
00:53:53,560 --> 00:53:54,460
Call back here

755
00:53:54,580 --> 00:53:55,790
conceit

756
00:53:56,170 --> 00:54:00,230
our governments have led
known disorders and in any case.

757
00:54:19,390 --> 00:54:20,960
What a strange opposite.

758
00:54:21,490 --> 00:54:23,770
It's really a whole
mentality other than ours

759
00:54:24,280 --> 00:54:27,340
look like corruption
cruelty and violence

760
00:54:27,700 --> 00:54:30,170
give free rein
in complete innocence.

761
00:54:33,130 --> 00:54:36,230
Compare this to hypocrisy
which reigns among us.

762
00:54:36,520 --> 00:54:36,820
But

763
00:54:37,360 --> 00:54:39,100
the most venal of our ministers

764
00:54:39,520 --> 00:54:41,420
wouldn't want his.

765
00:54:41,770 --> 00:54:44,720
Of what is practiced
commonly there.

766
00:54:45,610 --> 00:54:48,680
Not loath to decide
the wrist of thieves.

767
00:54:48,940 --> 00:54:51,710
When they don't hesitate
not to cut off their heads.

768
00:54:52,690 --> 00:54:54,110
We rejected it.

769
00:54:55,570 --> 00:54:59,440
Sometimes I have doubts
of the benefits of civilization.

770
00:55:00,580 --> 00:55:02,840
Soon calm was restored.

771
00:55:03,280 --> 00:55:05,210
You doubt at what cost.

772
00:55:12,040 --> 00:55:13,040
The.

773
00:55:13,100 --> 00:55:16,160
New social category
unite to claim.

774
00:55:16,720 --> 00:55:18,650
Which was rather unexpected.

775
00:55:21,130 --> 00:55:22,130
SO.

776
00:55:24,310 --> 00:55:25,310
Not.

777
00:55:27,490 --> 00:55:28,490
Not.

778
00:55:30,220 --> 00:55:33,950
Allah has spared us for the moment
this calamity in the harem.

779
00:55:34,300 --> 00:55:37,330
When we notice that we
have two women before our eyes.

780
00:55:37,990 --> 00:55:39,710
Me makes us embarrassed.

781
00:55:40,180 --> 00:55:42,650
A bigger
need to please.

782
00:55:42,760 --> 00:55:45,050
Less easy to unite

783
00:55:45,220 --> 00:55:47,210
more submission examples.

784
00:55:48,040 --> 00:55:50,180
All this their form of scale.

785
00:55:51,250 --> 00:55:53,200
It seems that
concert with us

786
00:55:53,620 --> 00:55:56,180
She works to
make you more dependent.

787
00:55:57,700 --> 00:56:01,310
She constantly irritates the
master against rivals.

788
00:56:02,020 --> 00:56:03,890
And She doesn't see how much.

789
00:56:04,510 --> 00:56:07,190
She is located near
of that accomplice.

790
00:56:08,980 --> 00:56:11,960
But new trials
somewhat contradictory

791
00:56:12,430 --> 00:56:14,390
but shortage and pollution.

792
00:56:14,800 --> 00:56:15,800
Wait.

793
00:56:17,320 --> 00:56:19,880
And that is excellence
that begins.

794
00:56:20,230 --> 00:56:22,010
My real story

795
00:56:22,114 --> 00:56:23,900
I will tell you tomorrow.

796
00:58:03,370 --> 00:58:04,370
Yes.

797
00:58:05,260 --> 00:58:06,530
It's the office.

798
00:58:10,840 --> 00:58:11,840
Ruta.

799
01:00:40,179 --> 01:00:43,656
What are you doing here we don't have the
right to wander in the dream at night.

800
01:00:44,336 --> 01:00:45,176
Laugh at what I found

801
01:00:45,476 --> 01:00:46,476
too bad.

802
01:00:47,396 --> 01:00:48,396
Movie.

803
01:00:53,126 --> 01:00:54,948
Red inscriptions.

804
01:00:55,616 --> 01:00:56,826
Three campsites.

805
01:00:57,236 --> 01:00:58,626
Costa verdi.

806
01:01:00,386 --> 01:01:02,106
Taverny for you.

807
01:01:03,896 --> 01:01:04,533
A boat

808
01:01:04,946 --> 01:01:05,946
dock.

809
01:01:06,866 --> 01:01:07,866
Acosta.

810
01:01:08,456 --> 01:01:09,910
Without one.

811
01:01:10,616 --> 01:01:11,616
Of the.

812
01:01:12,086 --> 01:01:13,382
Nursing cousins.

813
01:01:15,926 --> 01:01:16,196
Good

814
01:01:16,316 --> 01:01:16,646
me i

815
01:01:16,766 --> 01:01:17,456
live in Paris

816
01:01:17,666 --> 01:01:18,476
you are with me.

817
01:01:19,136 --> 01:01:20,006
Leave now

818
01:01:20,456 --> 01:01:24,276
so when the check gun is at my disposal
feet announce that no way I stay here.

819
01:01:25,046 --> 01:01:26,406
As you wish.

820
01:01:27,056 --> 01:01:28,866
You can if a cup of coffee.

821
01:01:47,498 --> 01:01:48,498
Sugar.

822
01:01:49,796 --> 01:01:50,796
Soon.

823
01:02:10,616 --> 01:02:11,946
Eyes.

824
01:02:19,766 --> 01:02:22,776
Work in a
casserole the crazy one.

825
01:02:23,263 --> 01:02:24,263
Alone.

826
01:02:24,656 --> 01:02:28,116
The other point with
a little milk.

827
01:02:36,116 --> 01:02:36,504
Let

828
01:02:36,653 --> 01:02:41,586
place after a few minutes of cooking
start sprinkling with icing sugar.

829
01:02:45,476 --> 01:02:46,866
You scared me.

830
01:02:48,236 --> 01:02:50,346
Did you find what
you were looking for horror.

831
01:02:50,606 --> 01:02:54,326
Not quite I discovered a
new message and then this card

832
01:02:54,626 --> 01:02:55,836
what a message.

833
01:02:56,756 --> 01:02:57,716
I have to surrender

834
01:02:57,866 --> 01:02:58,046
to

835
01:02:58,376 --> 01:02:58,706
foot

836
01:02:58,856 --> 01:02:59,516
to Felix

837
01:02:59,696 --> 01:03:01,056
costa verder.

838
01:03:01,406 --> 01:03:03,756
Costa Verde in South America.

839
01:03:04,172 --> 01:03:06,806
This is the most dangerous place
of the ancient world in front

840
01:03:07,226 --> 01:03:10,416
meteorite graves everywhere
field is a country of conspirators.

841
01:03:11,696 --> 01:03:15,206
And where did Valentine Elle go?
asked me to excuse you

842
01:03:15,506 --> 01:03:15,926
She had to

843
01:03:15,926 --> 01:03:18,756
go away for a few days
for a personal matter.

844
01:03:19,376 --> 01:03:22,446
Can I go okay
are busy with Madam Fairy.

845
01:03:22,496 --> 01:03:24,906
There is no question of it
for the golden moment.

846
01:03:24,956 --> 01:03:26,696
First I already have
exercise your three wishes.

847
01:03:27,296 --> 01:03:29,556
Then it's a lot
too dangerous for you.

848
01:03:29,666 --> 01:03:32,496
And then I don't remember
the magic potion formula.

849
01:03:36,356 --> 01:03:38,076
Three eggs are missing.

850
01:03:39,070 --> 01:03:41,046
I'm going to the
neighbor to look for some.

851
01:03:41,276 --> 01:03:42,816
I'll be right back.

852
01:03:53,936 --> 01:03:54,536
Trial

853
01:03:54,656 --> 01:03:57,456
She goes to Costa alerted.

854
01:03:58,346 --> 01:03:59,346
Mix

855
01:03:59,576 --> 01:04:02,526
a tablespoon of
century-old wool blood

856
01:04:02,666 --> 01:04:05,016
drops of drool
of black toad.

857
01:04:11,186 --> 01:04:12,186
Do.

858
01:04:38,876 --> 01:04:41,366
A pinch of horns
rhinoceros bout

859
01:04:41,606 --> 01:04:43,746
four-leaf clover.

860
01:04:43,976 --> 01:04:45,456
In small pieces.

861
01:05:00,896 --> 01:05:01,896
Oh.

862
01:05:15,806 --> 01:05:18,576
And a little monster
someone therapy.

863
01:05:19,886 --> 01:05:20,886
Afterwards.

864
01:05:23,696 --> 01:05:28,626
Don't forget to throw in a pinch of
sea salt over your left shoulder.

865
01:05:29,216 --> 01:05:32,136
Before drinking the
whispering beverage

866
01:05:32,336 --> 01:05:34,388
a young high school student slimming.

867
01:05:45,896 --> 01:05:47,736
Agency mazars.

868
01:05:52,106 --> 01:05:53,106
Dora.

869
01:05:53,846 --> 01:05:54,966
Where are you.

870
01:05:56,996 --> 01:05:57,416
My god

871
01:05:57,896 --> 01:05:58,046
a

872
01:05:58,346 --> 01:05:59,749
without saying anything.

873
01:06:00,536 --> 01:06:01,646
Forgetting to bring some

874
01:06:02,006 --> 01:06:03,486
magic for the return.

875
01:06:03,776 --> 01:06:05,256
But here we are.

876
01:06:05,486 --> 01:06:07,026
A year later indeed.

877
01:06:10,646 --> 01:06:10,916
You

878
01:06:11,396 --> 01:06:12,396
think.

879
01:06:42,326 --> 01:06:43,712
A few steps away.

880
01:06:47,306 --> 01:06:48,606
Not there either.

881
01:06:49,166 --> 01:06:50,388
For quality.

882
01:06:54,086 --> 01:06:55,275
What good.

883
01:07:01,016 --> 01:07:02,557
I don't suck.

884
01:07:08,786 --> 01:07:10,266
Samuel got lost.

885
01:07:13,226 --> 01:07:14,226
Unable.

886
01:07:19,976 --> 01:07:22,326
I bet she
wrong in proportions.

887
01:07:23,246 --> 01:07:24,696
How will I find them.

888
01:07:37,598 --> 01:07:38,066
Call

889
01:07:38,606 --> 01:07:39,056
to all

890
01:07:39,176 --> 01:07:40,166
the grave if finally

891
01:07:40,766 --> 01:07:41,936
we are going to see the life of the haram is

892
01:07:42,049 --> 01:07:43,526
way too monotonous for me

893
01:07:44,126 --> 01:07:46,346
we can only sing for
do belly dancing.

894
01:07:46,976 --> 01:07:48,695
Rudolf was weird.

895
01:07:49,016 --> 01:07:51,126
Valentine must
you come to help.

896
01:07:51,386 --> 01:07:54,416
Orange got lost somewhere
South America and I'm very scared for her

897
01:07:54,986 --> 01:07:55,226
that you

898
01:07:55,346 --> 01:07:58,266
go find it right away
a question of life and death.

899
01:07:58,946 --> 01:08:00,086
Well no if you want

900
01:08:00,656 --> 01:08:01,106
be careful

901
01:08:01,226 --> 01:08:03,906
I'm preparing a big one
bottle of mixture for two.

902
01:08:11,726 --> 01:08:13,056
Here is the mixture.

903
01:08:42,416 --> 01:08:43,626
It's true.

904
01:08:51,086 --> 01:08:52,086
Question.

905
01:08:56,639 --> 01:08:57,639
SO.

906
01:09:01,226 --> 01:09:02,226
Philip.

907
01:09:09,476 --> 01:09:10,556
I would like to go with him

908
01:09:10,676 --> 01:09:12,786
waiting for Valentine
not right away.

909
01:09:20,276 --> 01:09:21,996
A yes comes out.

910
01:09:22,346 --> 01:09:23,616
I'm going there.

911
01:09:34,286 --> 01:09:35,286
Oh.

912
01:09:41,006 --> 01:09:42,396
Great escape.

913
01:09:47,456 --> 01:09:48,456
Oh.

914
01:09:51,392 --> 01:09:52,746
Go ahead, go ahead.

915
01:09:55,076 --> 01:09:55,346
No

916
01:09:55,448 --> 01:09:55,625
no

917
01:09:55,916 --> 01:09:57,333
it's not for you.

918
01:09:57,836 --> 01:09:59,016
Like that.

919
01:10:01,436 --> 01:10:02,676
Well done.

920
01:10:03,026 --> 01:10:04,776
Come on, this time it's good.

921
01:10:17,464 --> 01:10:18,124
It's not true

922
01:10:18,304 --> 01:10:19,934
I will come back later.

923
01:10:23,794 --> 01:10:25,604
This guy is crazy.

924
01:10:26,794 --> 01:10:30,104
This time we will try to
find a less dangerous situation.

925
01:10:39,484 --> 01:10:40,484
Me.

926
01:10:46,683 --> 01:10:46,850
No, everything

927
01:10:47,014 --> 01:10:48,524
has manners.

928
01:10:50,374 --> 01:10:53,504
Come on this time I'm
goodbye Magdeleine.

929
01:10:57,874 --> 01:10:58,874
Sorry.

930
01:11:00,484 --> 01:11:02,864
It's you will have
the masked avenger.

931
01:11:03,184 --> 01:11:04,954
No Lord Jesus

932
01:11:05,194 --> 01:11:08,684
sorry to the grandson
big jump.

933
01:11:09,394 --> 01:11:12,124
But I knew how to be secretary
tourism in government

934
01:11:12,334 --> 01:11:15,314
and also the head of
the secret police.

935
01:11:15,664 --> 01:11:15,964
A

936
01:11:16,324 --> 01:11:18,434
come with me this is the state.

937
01:11:18,724 --> 01:11:21,343
You will become a
great lady in rostov.

938
01:11:24,364 --> 01:11:25,364
Tell me.

939
01:11:31,204 --> 01:11:32,444
I thought about it.

940
01:11:51,454 --> 01:11:52,454
Uh.

941
01:11:56,764 --> 01:11:57,764
Uh.

942
01:12:01,654 --> 01:12:03,528
Home in this man.

943
01:12:04,504 --> 01:12:06,043
Remind money.

944
01:12:07,354 --> 01:12:09,584
You will have but I
I looked for you everywhere.

945
01:12:10,204 --> 01:12:11,684
Release will immediately.

946
01:12:11,974 --> 01:12:13,694
Applicable at this level.

947
01:12:14,614 --> 01:12:16,034
How She did.

948
01:12:17,464 --> 01:12:19,474
Will give I made myself
a dying of thunder

949
01:12:19,594 --> 01:12:21,014
what happened to you.

950
01:12:21,424 --> 01:12:22,604
Come on.

951
01:12:33,484 --> 01:12:35,024
What the hell is that.

952
01:12:35,794 --> 01:12:36,904
Why are you holding on like this

953
01:12:37,234 --> 01:12:38,894
I can't burn myself.

954
01:12:40,054 --> 01:12:41,404
But if you know everything.

955
01:12:42,064 --> 01:12:44,354
Inconsistent idea of ​​hospitals.

956
01:12:50,854 --> 01:12:53,044
You remember
plan and films

957
01:12:53,464 --> 01:12:55,574
that I had found
in my tomatoes.

958
01:12:57,304 --> 01:12:59,704
The rebus give the
name of costa verde

959
01:13:00,154 --> 01:13:02,104
and the right-thinking card.

960
01:13:03,754 --> 01:13:06,754
I was sure that all these
clues had been arranged by

961
01:13:06,964 --> 01:13:07,964
pairs.

962
01:13:08,014 --> 01:13:10,784
So that his secret
don't be lost.

963
01:13:13,084 --> 01:13:15,274
I had taken advantage of
lack of fresh air.

964
01:13:15,904 --> 01:13:17,734
To make
magic potion

965
01:13:18,154 --> 01:13:20,714
and thus make it costa verde.

966
01:13:22,345 --> 01:13:22,954
I had to

967
01:13:22,954 --> 01:13:25,094
a little wrong
in the vials.

968
01:13:25,834 --> 01:13:26,914
So I land

969
01:13:27,034 --> 01:13:30,134
in a weird forest
with funny leads.

970
01:13:41,644 --> 01:13:42,764
The Indians.

971
01:13:43,084 --> 01:13:44,654
You scared me.

972
01:13:46,204 --> 01:13:49,364
When I spoke of piedra
congratulations to the little Indians.

973
01:13:49,504 --> 01:13:51,224
He seemed very scared

974
01:13:51,393 --> 01:13:51,664
and then

975
01:13:52,024 --> 01:13:54,274
he told me that he was
forbidden to go there

976
01:13:54,664 --> 01:13:57,434
because stones
print non-stop.

977
01:13:58,864 --> 01:14:00,484
Then gave me a blue sheet.

978
01:14:01,114 --> 01:14:01,744
And tells me to

979
01:14:01,894 --> 01:14:03,764
stump with my fingers.

980
01:14:03,814 --> 01:14:04,444
Thank you

981
01:14:04,564 --> 01:14:05,684
to me.

982
01:14:20,614 --> 01:14:20,824
Oh

983
01:14:20,944 --> 01:14:22,874
here is the rio caruso.

984
01:14:31,534 --> 01:14:33,544
I go up the Rio Caruso

985
01:14:33,784 --> 01:14:36,704
and cross to
Sierra brand.

986
01:14:46,294 --> 01:14:47,504
The more I advanced.

987
01:14:48,214 --> 01:14:51,554
The more the landscape was
deserted and desolate.

988
01:15:06,784 --> 01:15:08,824
There were more and more
more blue plants

989
01:15:09,154 --> 01:15:11,264
who pushed
among the rocks.

990
01:15:56,374 --> 01:15:59,894
There was a strange light
blue that came from the rocks.

991
01:16:00,244 --> 01:16:02,054
It was very hot.

992
01:16:09,574 --> 01:16:13,064
I had to bring back a
nugget of this unknown metal.

993
01:17:16,984 --> 01:17:17,984
Oh.

994
01:17:30,504 --> 01:17:31,504
So.

995
01:17:31,984 --> 01:17:33,344
We got there.

996
01:17:36,304 --> 01:17:37,384
Credit about

997
01:17:37,654 --> 01:17:41,264
the film had given drink
magic so you can come back.

998
01:17:41,764 --> 01:17:43,814
So if you want we
takes now.

999
01:17:45,274 --> 01:17:47,864
Oh, come back now.

1000
01:17:48,394 --> 01:17:52,274
I'm tired of being the mistress
of this dictator with little feet.

1001
01:17:52,444 --> 01:17:54,284
On me and he had me CV.

1002
01:17:56,155 --> 01:17:58,994
Well, so there are some
some that are already served.

1003
01:18:00,664 --> 01:18:02,320
I am careful not to
take everything to myself I don't have

1004
01:18:02,320 --> 01:18:05,084
want me I succeeded
until the end of my days.

1005
01:18:18,724 --> 01:18:19,874
A moment.

1006
01:18:21,154 --> 01:18:23,084
I could stay six months.

1007
01:18:47,069 --> 01:18:48,069
Debate.

1008
01:18:57,934 --> 01:18:59,354
What the hell is that.

1009
01:18:59,824 --> 01:19:00,484
Well Dora

1010
01:19:00,724 --> 01:19:02,234
you can pass now.

1011
01:19:08,554 --> 01:19:10,244
Slow down.

1012
01:19:10,294 --> 01:19:11,164
All of South America

1013
01:19:11,314 --> 01:19:13,064
the beauty of the magic potion.

1014
01:19:13,654 --> 01:19:15,584
Look what
your armor your.

1015
01:19:15,634 --> 01:19:16,904
Dining room.

1016
01:19:17,374 --> 01:19:19,424
These are really auctions.

1017
01:19:22,834 --> 01:19:24,014
Okay now.

1018
01:19:24,094 --> 01:19:25,724
Sent home.

1019
01:19:36,484 --> 01:19:36,964
Well

1020
01:19:37,324 --> 01:19:38,324
oust.

1021
01:19:41,704 --> 01:19:41,944
Can we

1022
01:19:42,064 --> 01:19:43,874
all that golden noise.

1023
01:19:50,014 --> 01:19:51,494
That this sex

1024
01:19:51,604 --> 01:19:52,604
come on.

1025
01:19:59,704 --> 01:20:00,914
You too.

1026
01:20:05,044 --> 01:20:05,704
I don't want

1027
01:20:05,854 --> 01:20:06,754
boo-boo here

1028
01:20:06,904 --> 01:20:07,904
outside.

1029
01:20:13,204 --> 01:20:14,204
Come on.

1030
01:20:16,294 --> 01:20:17,534
Good riddance.

1031
01:20:18,882 --> 01:20:20,371
You look at her.

1032
01:20:20,922 --> 01:20:22,132
What a horror.

1033
01:20:22,692 --> 01:20:23,692
Come on.

1034
01:20:28,542 --> 01:20:30,522
Well what
I'm going to have to put it all away

1035
01:20:30,822 --> 01:20:31,822
my.

1036
01:20:41,952 --> 01:20:44,752
But finally what
can there be a relationship

1037
01:20:45,102 --> 01:20:46,522
I ask you.

1038
01:20:47,142 --> 01:20:50,122
Between these few shots that
you know, moreover, inapplicable.

1039
01:20:50,862 --> 01:20:52,462
These amateur films

1040
01:20:52,872 --> 01:20:54,652
and a piece of stone.

1041
01:20:55,182 --> 01:20:58,592
No I believe it once
the more you have been a victim

1042
01:20:58,622 --> 01:21:02,332
of your imagination
too fertile my dear Dora.

1043
01:21:03,732 --> 01:21:04,732
Believe me.

1044
01:21:05,712 --> 01:21:07,192
Forget all that.

1045
01:21:07,692 --> 01:21:09,142
It will be better.

1046
01:21:09,792 --> 01:21:12,172
And devote yourself to your studies.

1047
01:21:13,572 --> 01:21:14,572
Besides.

1048
01:21:15,252 --> 01:21:17,542
I will make you
bring back to your college.

1049
01:21:23,172 --> 01:21:24,172
Miss.

1050
01:21:24,582 --> 01:21:27,352
Please pass
miss waldemar next door.

1051
01:21:27,462 --> 01:21:28,722
She leaves for Geneva

1052
01:21:28,992 --> 01:21:30,412
even today.

1053
01:21:35,592 --> 01:21:36,592
No.

1054
01:21:37,932 --> 01:21:39,052
To you.

1055
01:21:39,972 --> 01:21:42,082
I still have some
something to tell you.

1056
01:21:43,362 --> 01:21:44,362
Confidentially.

1057
01:21:47,652 --> 01:21:49,942
Settle in here
will come and pick you up.

1058
01:22:03,012 --> 01:22:04,226
Go Dora.

1059
01:22:05,772 --> 01:22:07,192
Don't move.

1060
01:22:11,502 --> 01:22:12,772
What a disappointment.

1061
01:22:13,242 --> 01:22:16,012
If it's you hum hum
anti from start to finish.

1062
01:22:17,052 --> 01:22:20,304
Finally, sir, what are you
Please take Valentine.

1063
01:22:21,072 --> 01:22:21,912
Come with me

1064
01:22:22,512 --> 01:22:23,982
the little one just
bring me fortune

1065
01:22:24,247 --> 01:22:27,162
these plans are worth
priceless come with me

1066
01:22:27,402 --> 01:22:28,752
I will take you to Japan

1067
01:22:29,022 --> 01:22:30,402
I cover you with jewels

1068
01:22:30,702 --> 01:22:32,542
you will live like a queen.

1069
01:22:34,722 --> 01:22:35,902
Come on let's hurry

1070
01:22:36,012 --> 01:22:38,812
before Brad and his henchmen
doesn't suspect anything.

1071
01:22:40,182 --> 01:22:42,052
And what the hell is he doing?

1072
01:22:42,882 --> 01:22:44,872
Let us know what we're doing with it.

1073
01:22:45,402 --> 01:22:46,792
Don't get angry.

1074
01:22:53,022 --> 01:22:56,092
I believe that you
won't see them again anytime soon.

1075
01:22:57,942 --> 01:22:58,812
To warn the bosses

1076
01:22:59,052 --> 01:23:00,562
go to hell of Love.

1077
01:23:12,702 --> 01:23:13,992
Hello Madam Fairy

1078
01:23:14,292 --> 01:23:16,235
I will tell you
learn two glasses.

1079
01:23:17,412 --> 01:23:18,952
I'm the strongest.

1080
01:23:24,552 --> 01:23:25,762
The children.

1081
01:23:25,872 --> 01:23:27,652
The holidays at
Mediterranean club.

1082
01:23:28,032 --> 01:23:29,082
Dutch cigar

1083
01:23:29,322 --> 01:23:30,072
the books of.

1084
01:23:30,732 --> 01:23:31,392
The party of

1085
01:23:31,512 --> 01:23:33,742
smelled this dirty box.

1086
01:23:39,792 --> 01:23:41,962
So it's going to be there
beautiful life of the other kind.

1087
01:23:43,092 --> 01:23:44,202
I'm going to learn English

1088
01:23:44,592 --> 01:23:47,332
and I'm going to eat nothing
natural products yes.

1089
01:23:50,922 --> 01:23:52,242
Well, I told you everything.

1090
01:23:52,872 --> 01:23:56,002
There's not a second to lose
they must be stopped immediately.

1091
01:23:57,282 --> 01:23:58,282
Boredom

1092
01:23:58,482 --> 01:24:00,682
it's that I can't
trigger a disaster.

1093
01:24:01,242 --> 01:24:02,962
Nor do bad things.

1094
01:24:03,612 --> 01:24:05,272
I am a good fairy.

1095
01:24:05,412 --> 01:24:07,312
I can't do
bad deeds.

1096
01:24:08,442 --> 01:24:10,012
So how to do it.

1097
01:24:10,542 --> 01:24:11,692
You are looking.

1098
01:24:13,542 --> 01:24:14,962
I have an idea.

1099
01:24:15,252 --> 01:24:16,852
I'm going to ask cunegonde

1100
01:24:16,992 --> 01:24:17,742
cunegonde

1101
01:24:17,952 --> 01:24:20,032
cunegonde the bad fairy.

1102
01:24:20,592 --> 01:24:23,442
Cunégonde can do bad
actions since it is a bad fact

1103
01:24:23,922 --> 01:24:26,092
so he can stay without you.

1104
01:24:26,892 --> 01:24:28,432
But be careful from Euros.

1105
01:24:28,752 --> 01:24:31,222
Don't fool this
is not a witch.

1106
01:24:31,632 --> 01:24:34,042
She would be very upset
if you called it that.

1107
01:24:34,392 --> 01:24:35,705
Give me the phone.

1108
01:24:38,652 --> 01:24:39,652
THANKS.

1109
01:24:46,692 --> 01:24:47,232
Let's go

1110
01:24:47,592 --> 01:24:48,592
cunegonde

1111
01:24:48,912 --> 01:24:50,123
here Magdeleine.

1112
01:24:50,742 --> 01:24:52,912
How to know that
the last meeting.

1113
01:24:53,232 --> 01:24:55,552
Listen to Cunegonde
I have a little problem.

1114
01:24:56,052 --> 01:24:57,472
No, no problem.

1115
01:24:59,532 --> 01:25:01,852
It's not worth it
to scream like that

1116
01:25:01,992 --> 01:25:03,922
you can me
give a helping hand.

1117
01:25:04,362 --> 01:25:04,782
Good

1118
01:25:04,902 --> 01:25:06,172
I'm waiting for you.

1119
01:25:06,732 --> 01:25:07,732
A.

1120
01:25:10,122 --> 01:25:10,782
About

1121
01:25:11,112 --> 01:25:12,282
cunegonde.

1122
01:25:12,942 --> 01:25:13,572
It's okay

1123
01:25:13,902 --> 01:25:15,143
better but there you go.

1124
01:25:15,552 --> 01:25:17,992
I brought the big one
wand box.

1125
01:25:19,422 --> 01:25:20,872
What should be done.

1126
01:25:21,642 --> 01:25:23,302
Let's not waste time.

1127
01:25:29,564 --> 01:25:30,564
Follow up.

1128
01:25:32,472 --> 01:25:33,472
Wait.

1129
01:25:34,122 --> 01:25:35,302
I hope so.

1130
01:26:10,662 --> 01:26:11,662
Milk.

1131
01:26:31,062 --> 01:26:32,062
For what.

1132
01:26:45,042 --> 01:26:48,102
Are you sure you are
not a witch that exists

1133
01:26:48,312 --> 01:26:49,585
good gold.

1134
01:26:51,282 --> 01:26:53,692
Don't go too hard
similarly cunegonde.

1135
01:26:54,162 --> 01:26:57,502
I hope for you to do
even better next time.

1136
01:27:15,792 --> 01:27:16,792
Integral.

1137
01:27:25,242 --> 01:27:27,712
You have a plan where
I hope for a second.

1138
01:27:28,842 --> 01:27:29,532
This time

1139
01:27:29,892 --> 01:27:31,135
it's you.

1140
01:27:31,182 --> 01:27:32,452
I said it.

1141
01:27:40,422 --> 01:27:41,422
Hurry up

1142
01:27:41,720 --> 01:27:42,922
to escape.

1143
01:27:45,072 --> 01:27:45,192
I have

1144
01:27:45,642 --> 01:27:48,142
not said my last word.

1145
01:28:14,862 --> 01:28:15,312
You have

1146
01:28:15,732 --> 01:28:17,122
failed again.

1147
01:28:17,862 --> 01:28:18,222
You are

1148
01:28:18,762 --> 01:28:19,762
interested.

1149
01:28:26,112 --> 01:28:27,832
In the narrow escape.

1150
01:28:28,482 --> 01:28:29,842
You can help him.

1151
01:28:33,282 --> 01:28:34,282
Look.

1152
01:28:35,202 --> 01:28:36,652
To help these killers.

1153
01:28:37,583 --> 01:28:39,232
Are always after us.

1154
01:28:39,642 --> 01:28:41,722
Screw not.

1155
01:29:14,202 --> 01:29:14,532
Ma.

1156
01:29:15,192 --> 01:29:16,192
Mother.

1157
01:29:24,162 --> 01:29:25,739
Anyone understood.

1158
01:29:31,902 --> 01:29:32,112
I have

1159
01:29:32,332 --> 01:29:32,682
cry.

1160
01:29:33,312 --> 01:29:35,752
The airport is not there
a moment to waste.

1161
01:29:36,552 --> 01:29:36,642
The

1162
01:29:37,002 --> 01:29:38,002
collection.

1163
01:29:38,322 --> 01:29:39,472
Noblets.

1164
01:29:43,092 --> 01:29:44,692
You think we lost them.

1165
01:29:44,892 --> 01:29:45,892
I hope.

1166
01:29:48,522 --> 01:29:49,995
There is another report.

1167
01:29:56,142 --> 01:29:56,802
It's gone

1168
01:29:56,952 --> 01:29:58,762
five months is a solution.

1169
01:29:58,992 --> 01:30:00,262
It must be eliminated.

1170
01:30:45,020 --> 01:30:45,890
My feet hurt

1171
01:30:46,400 --> 01:30:48,001
let's take refuge there.

1172
01:31:04,850 --> 01:31:05,920
Where are they.

1173
01:31:07,880 --> 01:31:09,030
The cabin.

1174
01:31:10,340 --> 01:31:11,340
NOW.

1175
01:31:24,680 --> 01:31:25,680
GOOD.

1176
01:31:57,350 --> 01:31:59,730
You will see have they
does something.

1177
01:32:05,630 --> 01:32:06,680
What's going on

1178
01:32:07,040 --> 01:32:09,180
but what
you did to them.

1179
01:32:09,650 --> 01:32:12,090
Don't worry little Dora.

1180
01:32:13,310 --> 01:32:15,690
We will not eat
more than carrots.

1181
01:32:31,280 --> 01:32:32,280
Yes.

1182
01:32:38,390 --> 01:32:39,390
Slut.

1183
01:32:43,700 --> 01:32:46,920
What is your treasure?
happening here.

1184
01:32:48,890 --> 01:32:51,150
It came back that way.

1185
01:32:52,280 --> 01:32:54,350
It makes you happy
that she came back

1186
01:32:54,590 --> 01:32:56,220
at all my treasure.

1187
01:32:57,890 --> 01:32:59,870
I present to you
Madeleine and cunegonde

1188
01:33:00,200 --> 01:33:01,770
my friends girls.

1189
01:33:03,170 --> 01:33:05,490
You are still
a bit cruel cunegonde.

1190
01:33:09,050 --> 01:33:11,070
They want to eat with us.

1191
01:33:11,480 --> 01:33:13,820
A pressing java day.

1192
01:33:15,830 --> 01:33:18,600
A poor little one
helpless rabbit

1193
01:33:18,890 --> 01:33:22,950
comes for you Valentine
I don't want you to do that.

1194
01:33:23,480 --> 01:33:25,080
Thank you so much.

1195
01:33:30,080 --> 01:33:31,080
Professor

1196
01:33:31,520 --> 01:33:34,440
they gave me a
explanation of This.

1197
01:33:34,820 --> 01:33:35,820
SO.

1198
01:33:36,050 --> 01:33:37,440
I will answer.

1199
01:33:38,000 --> 01:33:39,000
Beginning.

1200
01:33:39,290 --> 01:33:42,240
If you allow it
my dear Dora.

1201
01:33:42,800 --> 01:33:44,750
The documents you have for me

1202
01:33:44,870 --> 01:33:45,870
brought.

1203
01:33:46,400 --> 01:33:48,510
Gave me the key to loving him.

1204
01:33:49,280 --> 01:33:50,280
First of all.

1205
01:33:50,720 --> 01:33:51,800
The Blue Stone

1206
01:33:51,950 --> 01:33:52,525
ramos

1207
01:33:52,678 --> 01:33:54,270
on foot in the Félix.

1208
01:33:55,340 --> 01:33:56,360
This is

1209
01:33:56,720 --> 01:33:58,380
of an unknown metal.

1210
01:33:58,730 --> 01:33:59,720
To the properties

1211
01:33:59,840 --> 01:34:01,580
extraordinary.

1212
01:34:02,690 --> 01:34:05,490
I have the famous manga NU homme.

1213
01:34:05,690 --> 01:34:06,710
This metal

1214
01:34:06,860 --> 01:34:07,580
owns the

1215
01:34:07,820 --> 01:34:10,070
resistance required

1216
01:34:10,400 --> 01:34:11,630
for proper functioning

1217
01:34:11,840 --> 01:34:13,620
of the motor finish.

1218
01:34:14,330 --> 01:34:15,020
Unfortunately

1219
01:34:15,350 --> 01:34:16,790
manganese mines

1220
01:34:17,090 --> 01:34:19,610
released
deadly radiation.

1221
01:34:20,990 --> 01:34:22,710
And employed minors

1222
01:34:23,120 --> 01:34:25,380
perish shower quickly.

1223
01:34:26,300 --> 01:34:27,690
Seasickness.

1224
01:34:27,890 --> 01:34:31,470
Had made an agreement
with the Sultan of Baraka.

1225
01:34:32,510 --> 01:34:36,210
So that they see regularly
in South America.

1226
01:34:36,920 --> 01:34:38,610
Cargoes

1227
01:34:38,720 --> 01:34:40,710
of local workers.

1228
01:34:40,910 --> 01:34:42,117
It was the men
who were in the small

1229
01:34:42,117 --> 01:34:46,110
palace room also
Google then I guess.

1230
01:34:47,240 --> 01:34:49,590
The isolation of baraka.

1231
01:34:49,880 --> 01:34:52,890
Allowed in any case
to keep it secret.

1232
01:34:55,700 --> 01:34:55,940
In.

1233
01:34:56,660 --> 01:35:01,490
The mystery that your
sagacity made it possible to elucidate.

1234
01:35:02,810 --> 01:35:03,740
Thanks to the

1235
01:35:04,070 --> 01:35:05,070
winners.

1236
01:35:06,680 --> 01:35:09,450
And buy human from paradise.

1237
01:35:11,000 --> 01:35:12,740
The Phoenix Project.

1238
01:35:13,610 --> 01:35:14,610
Being.

1239
01:35:16,010 --> 01:35:16,850
If that's it

1240
01:35:17,030 --> 01:35:20,100
I think I prefer
abandon this matter.

1241
01:35:21,410 --> 01:35:23,430
So much the worse for
life of my father.

1242
01:35:23,780 --> 01:35:25,650
Agree with me Valentine.

1243
01:35:26,660 --> 01:35:29,940
Don't kill a little young for
make such a golden decision.

1244
01:35:30,380 --> 01:35:31,530
But then.

1245
01:35:31,790 --> 01:35:34,590
All my bad
actions will have been of no use.

1246
01:35:35,600 --> 01:35:37,230
And then what
what's happening.

1247
01:35:37,550 --> 01:35:38,880
Move more.

1248
01:35:40,880 --> 01:35:42,450
Raja will help you.

1249
01:35:43,160 --> 01:35:44,460
Powerpoint resume.

1250
01:35:45,200 --> 01:35:46,200
YOU.

1251
01:35:48,768 --> 01:35:49,768
Life.

1252
01:35:50,300 --> 01:35:52,970
I lived in
the shadow of waldemar

1253
01:35:53,480 --> 01:35:54,900
and in poverty.

1254
01:35:55,520 --> 01:35:56,850
But I discovered.

1255
01:35:57,830 --> 01:35:59,430
Allow to illuminate

1256
01:35:59,540 --> 01:36:02,045
the glory that will delight me.

1257
01:36:11,540 --> 01:36:12,540
Farewell.

1258
01:36:16,430 --> 01:36:18,331
Then it was a disappointment.

1259
01:36:18,560 --> 01:36:20,880
Why aren't you
not stopped cunegonde

1260
01:36:20,990 --> 01:36:24,390
alas nothing to do little
dora with this lousy weather.

1261
01:36:25,580 --> 01:36:27,180
Air humidity.

1262
01:36:27,290 --> 01:36:29,100
Static electricity.

1263
01:36:29,720 --> 01:36:30,960
The lightning.

1264
01:36:36,770 --> 01:36:37,970
Sixty grams of gold.

1265
01:36:38,660 --> 01:36:40,340
Before retiring

1266
01:36:40,610 --> 01:36:43,560
I swear to you
help find cornelius

1267
01:36:43,670 --> 01:36:46,800
and prevent him from
fulfill his evil wish.

1268
01:36:47,510 --> 01:36:48,780
Me too.

1269
01:36:49,190 --> 01:36:51,450
I would be more
bad as ever.

1270
01:36:51,530 --> 01:36:54,600
Can always
count on my dearest.

1271
01:39:03,770 --> 01:39:04,970
In.


